martes, 5 de julio de 2011

"LA ANTROPOLOGÍA Y LA ETNOLOGÍA EN LA NARRATIVA DE JOSÉ MARÍA ARGUEDAS"

LA ANTROPOLOGÍA Y LA ETNOLOGÍA  EN LA NARRATIVA DE JOSÉ  MARÍA ARGUEDAS

 “ACEPTO CON REGOCIJO EL PREMIO INCA GARCILAZO DE LA VEGA, porque siento que se representa el reconocimiento a una obra que pretendió difundir y contagiar en el espíritu de los lectores el arte de un individuo quechua moderno que, gracias a la conciencia que tenía del valor de su cultura, pudo ampliarla y enriquecerla con el conocimiento, la asimilación del arte por otros pueblos que dispusieron de medios más vastos para expresarse”.
José  María Arguedas (No soy un aculturado)


Bryan Ybañez Santos
Universidad Privada del Norte
 La antropología como ciencia  estudia  características físico-biológicas y socioculturales de las sociedades humanas, así como el complejo de sus producciones técnicas y artísticas comunitarias, sus creencias espirituales, y sus relaciones con su entorno humano y natural, desde una perspectiva tanto sincrónica como diacrónica, y atendiendo a las cuestiones de sus orígenes, evolución, estructura, significado y función. 1  En pocas palabras  se resume el estudio físico y comportamiento del hombre  ligado a su entorno en un determinado ambiente.   La etnología que deriva de la antropología  se basa más al estudio y comparación de los diferentes pueblos y culturas del mundo antiguo y actual o mejor dicho su objetivo es el estudio comparativo de los comportamientos culturales de diversas sociedades a partir de los datos obtenidos previamente a través de la labor etnográfica de documentación y descripción cultural de cada una de ellas. La antropología  y la etnología, como ya se definió  fueron  dos ciencias sociales  gratas  para  Arguedas, porque  dentro de sus inicios y en su paso por la literatura intentó aprenderlas y comprenderlas mejor  para luego utilizarlas dentro de su estilo literario
Precisamente a partir del interés por el estudio  de la antropología y la etnología es cuando  José María  Arguedas pretende utilizar estas  dos ciencias sociales  como características  en su  original estilo de literatura, esto debido al contenido cultural de estas ciencias sociales, ya que a él le interesaba mostrar  su propia  cultura . El interés de Arguedas por plasmar dentro de su literatura a su cultura le hace analizar el  mundo andino y sus diferentes manifestaciones culturales como por ejemplo su primera lengua, que es el  quechua, que  siendo un tipo de manifestación cultural es algo de lo que él plasmo en su literatura en el transcurso de la búsqueda de su propio estilo.

Cuando José  maría  Arguedas empezó su camino como estudiante en la universidad  mayor de San Marcos comenzó la búsqueda  de  un nuevo estilo ya que él no se consideraba un escritor  profesional e incluso a veces aminoraba la calidad de  algunos  relatos que realizó. Arguedas  se sentía mas ligado a narrar datos o hechos de su propia cultura como un ficcionamiento de lo que le había pasado dentro de su ambiente, por eso,   buscó por medio de la antropología y etnología utilizar  aquellos datos dentro de su literatura.  Carmen Alemany, en su ensayo: Singularidades de José María
Arguedas como escritor, señala lo siguiente:
“La verdadera fuerza de la narrativa de José María Arguedas, en cualquier caso, no nace de sus conocimientos literarios sino de la utilización que él hace de sus estudios etnológicos y antropológicos, así como de la aplicación de estos a su narrativa. Desde nuestro punto de vista, aquello debe ser considerado como una originalidad y no como una diferenciación marginal. Sus estudios y publicaciones en este campo siguen siendo hoy en día referentes, y es que el autor de Los ríos profundos estuvo siempre al tanto de los avances de estas disciplinas”. 2

2  Singularidades de José María Arguedas como escritor, pág. 164. 13-14 (2009)

 José María Arguedas Antropólogo y Etnólogo antropólogo



En una parte de este ensayo  se dice  que Arguedas siempre estuvo, pendiente de las dos ciencias sociales, pues Arguedas como ya se dijo antes, analizaba lo que iba a plasmar en sus narraciones debido a sus  muchas investigaciones y estudios de estas dos ciencias  para comprender al  cien por ciento lo que el trasmitiría en sus relatos. Él se dedicó a las investigaciones en gran parte cuando era docente e investigador. Uno de sus empujes fue su conocimiento  del quechua y su voluntad  era transmitirlo en su literatura. La tarea de investigación antropológica y etnológica ocupó gran parte de su vida, pero fue entre 1953 y 1963 el período en el que se concentran la mayoría de sus publicaciones en este campo. También visito  España  para estudiar la etnología y antropología de aquel país.
Carmen Alemany, en su ensayo: Singularidades de José María Arguedas como escritor, señala lo siguiente:
“De entre todas las investigaciones antropológicas y etnológicas queremos señalar su libro Las comunidades de España y del Perú (1968), un trabajo por el que se recibió como doctor en Etnología en 1963 por la Universidad de San Marcos de Lima. Se trata de un estudio comparativo entre dos pueblos agrícolas de la región de Zamora pertenecientes al partido judicial de Sayago, Bermillo y La Muga, y algunas regiones del Perú andino. La investigación fue realizada en 1958, y las poblaciones citadas fueron elegidas por el peruano por ser pueblos aislados y con un acusado retraso social respecto a otras comunidades españolas. José María Arguedas quedó sorprendido por las múltiples semejanzas entre estas y las poblaciones de la sierra peruana”.3


 3 Singularidades de José María Arguedas como escritor, pág. 164. 2009
Gracias a que iba aumentando los estudios de antropología y etnología. Arguedas, a su vez iba  avanzando en sus conocimientos. Gracias también a la experiencia  en España, esto dio como resultado  el paso a la evolución  de  estos estudios a lo largo de su trayectoria, para lograr la convicción en Arguedas de fusionar la cultura dominante  en su época los años sesenta,  que era la española con la que el amaba que era la quechua. Para  él la simbiosis cultural  significaba el entendimiento del pasado peruano, a través de esa mezcla de culturas, que  él había  logrado aplicarlo y entenderlo   gracias  a sus estudios de  la antropología y la etnología   pero también significaba  la construcción de un nuevo camino hacia la aculturación.
Los resultados de estudios de  antropología y  etnología y las aplicaciones de estas como también el encuentro de estilo de literatura  de  Arguedas dan  como fruto muchas poesías, ensayos y cuentos.

El cuento  “los escoleros” por ejemplo, describe a una ciudad de la sierra peruana  llena de costumbre y manifestaciones  como por ejemplo la existencia de un hacendado malvado que por tener dinero que significaba ser el principal del pueblo  se cree con el derecho de maltratar a los demás pobladores. “Escoleros”  significa escolares y así muchas palabras quechuas empleadas  en el cuento da la idea que lo contara un ciudadano de aquella  ciudad en esa narración también se presentan emociones sentimientos y la forma de pensar de cada uno de los personajes, canticos propios del pueblo, costumbres y sobre todo da características físicas de algunos personajes. En un parte del cuento  se puede encontrar expresado  lo antes dicho:
“El WIKULLO ES EL JUEGO VESPERTINO DE LOS ESCOLEROS DE AK´OLA. Bankucha era el campeón en wikullo. Gordinflón con aire de hombre grande, serio y bien aprovechado en leer, Bankucha era el “Mak´ta en la escuela; nosotros a su lado éramos mak´tillos nomas, y el nos mandaba”.4 

4 Arguedas  Antología elemental, “los escoleros”. Pág. 13. 2011

Otro cuento como “La Agonía de Rasu-Ñiti”,  en general la mayoría de sus cuentos presenta a la caracterización de comportamiento y forma de vida andina, también presenta  en su relato características de la etnología ya que presenta la historia de un danzante de tijeras, danza típica de las regiones andinas, el cual se encuentra enlazado con  un dios  de la naturaleza del Dios montaña,  Arguedas le gustaba escuchar e investigar mitos andinos y sobre todo creencias andinas por eso en este relato nombra en quechua a dioses en los que creía el danzante. En una parte del cuento  se puede encontrar expresado  lo antes dicho:
¡El Wamani aquí!  ¡En mi cabeza en mi pecho aleteando! ¡En mi pecho,  aleteando!-dijo el nuevo dansak´.  Nadie se movió. Era  él  el padre “Rasu-Ñiti”, renacido, con tendones de bestia tierna y el fuego del wamani, su corriente de siglo aleteando. “Lurucha” invento los ritmos invento los ritmos más intrincados, los más solemnes y vivos.5  

Arguedas que ya había encontrado su peculiar forma de concordia, unión y armonía en la simbiosis de lenguas como la española y quechua quería transmitir en este cuento la pasión que los danzantes de esta bella danza entregan o aman hasta el día en que ya no lo puedan hacer.

                               
5.  Arguedas  Antología elemental, “La agonía de Rasu-ñiti”. Pág. 13. 2011






  

2 comentarios:

  1. me ayudo en mi tarea GRACIAS :) <3

    ResponderEliminar
  2. GABYA VS graxias xel texto argumentativo :) :) <3 <3 <3

    ResponderEliminar